ニ
ニ)プンカル チョルポケ タ、ニ チョルポケ タpunkar corpoke ta, ni corpoke ta, 蔦の下に、木の下に[OY04-272]/
ニ2ni【他動】をすう[KS35]/
ニイペniipe【名】木の実[KS35]/
ニウエオniueo【名】リス[OY00-152]/
ニウェオniweo【名】エゾリス[C51-1S286]/
ニウトniwto【名】 糸[OY60-124]/
ニカオプnikaop【名】木につもった雪、木の実[KS35]/
ニカルンピラnikarunpira【名】[OY00-98](地名)「階段の・ある・崖」か/
ニサッタnisatta【名・副】[OY60-138]明日/
ニサッタ)ニサッタ アン コ トゥク トゥクnisatta an ko tuk tuk明日になったら大きくなれ[OY60-138]/
ニシnis【名】[KS35] 雲 /
ニシコトロniskotor【名】[KS35] 空 /
ニシパ nispa 【名】[YS07-83]/
ニシパkaske【位名】の上、後から行って([沙]→概ka所kaske)/
ニシパnispa【名】主人、長、男、長者/
ニシパOtasutun nispa【名】長者[OY60-152]/
ニシパ)アノカイ ウサ エカシケ アントゥナシカ ナ、アリ イキアプ ハウキ カネ anokay usa, e=kaske an=tunaska na. ari ikiap hawki kane 「私も(後から行って)手伝うよ」と彼女は言いながら[OY04-266]/
ニシパ)アリ イキアプ チセ コル ニシパ ハウキ イケ ヤネ アン コari ikiap,cise kor nispa hawki ike yane, an ko, と彼が、家の主人が言うもんだから[OY04-269]/
ニシパ)イキア チセ コル ニシパ オレン パイエアン イネikia cise kor nispa oren paye=an ine,その家の主人の所へ行って[OY04-268]/
ニシパ)オタストゥン ニシパOtasutun nispa オタスッ村の長者[OY60-152]/
ニシパ)オタストゥン ニシパOtasutun nispa オタスッ村の長者[OY60-153]/
ニシパ)コタン ニシパ チセ エン チセ トム エン パイエア(ン)ニネ インカラアン コ kotan nispa cise en, cise tom en paye=an ine, inkar=’an ko,村の長の家へ、家へ行って見ると[OY04-267]/
ニシパ)シラル ニシパ タsirar kaske ta磯の上に[OY04-254]/
ニシパ)チセ コル ニシパ トゥマムカシ アンオノイェ ワ オカアン コcise kor nispa tumamkasi an=’onoye wa, oka=an ko,主人の体に巻き付いていると[OY04-269]/
ニシパ)トアンタ タアンタ ニシパ ウタル ウウェカルパ ワtoanta taanta, nispa utar uwekarpa wa あっちこっちに男達が 集まって[OY04-267]/
ニシパ)ニシパ ウウェカルパ ワnispa uwekarpa wa, 男達が集まって[OY04-267]/
ニシパ)ニシパ カタキ エウク エアシカイ ナンコン ナnispa kataki e=uk easkay nankon na, 父のかたきをとることができるんだからね[OY04-264]/
ニシパ)ニシパ サンテク エネ アクス nispa santek e=ne akusu,偉い人の子孫なんだから[OY04-263]/
ニシパ)ネアン コタン ニシパnean, kotan nispa その村の長[OY04-267]/
ニシパ)ネコナポカイ アネコテ ニシパ オカケヘ トゥリ クニ ネ カル ワ イコレ ヤン nekonapokay, an...an... an=ekote nispa, okakehe turi kuni ne kar wa i=kore yan なんとかして 夫の後を絶やさぬようにして下さい[OY04-275]/
ニスnisu【名】[OY60-121]臼/
ニセnise【他動】[OY60-79]をすくう、/
ニセ)カスプ アリ ニセkasup ari niseひしゃくですくう[OY60-79]/
ニセウnisew【名】[OY00-108]ドングリ/
ニナ1nina【名】[OY60-143]薪/
ニナ1)ニナ アン クス ヘマカシ パイェアン ノnina an kusu hemakasi paye=an no薪とりに山へ行こうよ[OY60-143]/
ニナ2nina【他動】[OY60-79]をつつく/
ニナ2)チポル ニナ ワ ヤッカcipor nina wa yakkaすずこをつついてつぶす[OY60-79]/
ニナ3nina【名】ヒラメ[C51-1S53]/
ニナウシトゥNinaustu【名】 (地名)[OY60-82]/
ニナウシナイninausnay【名】 (地名)(薪をとる沢)[OY60-147]/
ニナンナイninannay【名】(地名)「ninar-nay高台の・川」か?[OY00-83]/
ニナンナイninannay【名】(地名)[OY60-82]/
ニノ nino【名】バフンウニ、ガンゼ[C51-1S108]/
ニマnima【名】 盆、粉を練る盆[OY60-121]/
ニム マメnimu mame【名】 トラマメ?「木を登る・豆」[OY00-123]/
ニンニンケプ ninninkep【名】ヘイケボタル(浦河ではニニンケプ nininkep)[C51-1S115]/