[様似のアイヌ語語彙集]
シ-si-【接頭】[OY60-85]本当の、主な、大きい/

シーソsiso【名】[OY60-135]右座/

シーソ)シーソ オsiso or右座[OY60-135]/

シウニンsiwnin【自動】黄色い、カボチャ色[KS35]/青い、草色、緑[KS35] /

シカネカsikapneka【副】[OY60-138/Ba]?(sikapnekanoどこでも)/

シカネカ)シネト シカネカsineto sikapneka一日で明るい時間全部[OY60-138]/

シキチマウsiki cima us【名】[OY60-98]目やに(目・がんべ・ついている)/

シキナsikina【名】[OY60-123]ガマの葉/

1sik【名】目[KS35]  /

1)シキ チマ ウsiki cima us 目やに(目・がんべ・ついている)[OY60-98]/

1)シ オケ タマ オsik oske tama o眼球にできる白いもの「目星」(目・中に・たま・入る(つく))[OY60-102]/

2sik【副】いっぱい[KS35] /

ケタマオsik oske tama o【名】[OY60-102]眼球にできる白いもの「目星」(目・中に・たま・入る(つく))/

シクsikus【名】天気((浦河*浦川リウ・遠山サキ)「天気が悪いね」を「シク ウェン ワ」という)/

シク)ピカ ネト ピカ シク アニ タ pirka neto, pirka sikus ani ta, べたなぎ、上天気になったときに[OY04-257]/

siknak【名】[OY60-95]目の不自由な人、目が見えない/

ヌsiknu【自動】[KS35] 生きてる /

ヌカsiknuka【他動】を生かす/

ヌカ)タン アンコル ポポ シヌカ ワtan, an=kor popo, siknuka wa, この私の息子を生かして[OY04-274]/

シクsikup【自動】成長する/

シク)カイ ピカ オッカイポ エ ワ アン イトゥラ シンナイ ポン チセ アンカ イネ、オロ タ シクプアン ク kay pirka okkaypo ek wa, an i=tura sinnay, pon cise an=kar ine, oro ta sikup=an kustap (どっから)か良い男が来たから、一緒になって別に小さな家を作って、そこで暮らしたと[OY04-275]/

シク)シク成長したもので [OY04-251]/

シク)シク(アウ)ワンペsikup wa an pe 成長したもので [OY04-251]/

シク)シク(アウ)ワンペsikup wa an pe  成長した者で[OY04-252]/

シク)シク(アウ)ワンペ  アンネ イネ sikup wa an pe an=ne ine成長した者で私はあって [OY04-251]/

シク)シクプアン カネ sikup=’an kane成長して[OY04-253]/

シク)ネコン イキ ワ、シク(アウ)ワン ペ、アンネ テ エンタ シリ アン アnekon iki wa, sikup wa an pe an=ne tek enta, sir an (y)a どういう、生い立ちで私はあるのですか[OY04-273]/

sikrap【名】まつげ/

)シ タンネsikrap tanneまつげが長い[AK07-83]/

シケペsikerpe【名】 キハダ[OY60-78](シケペ)/

シケペsikerpe【名】 キハダの実[OY60-79](シケペ)/

シサsisam【名】 和人[OY60-158]/ 日本人/

シサ)エコル アチャ エコル ハポ ウイマム クス シサ コタン エン オマン コ e=kor aca e=kor hapo, uymam kusu, sisam kotan en oman ko, 父母が交易に日本人の村へ行った時[OY04-274]/

シサ)シサ イタ アリ パテ イタ カネ アンsisam itak ari patek itak kane an 和人の言葉でばかり話している。[OY60-158]/

シサ)シサ ウタsisam utar和人達が[OY60-154]/

シサオマナイsisam omanay【名】[OY60-147](地名)/

シサムウッタ sisam-uttap【名】(浦河) マカスベ[C51-1S11]/

シソヤsisoya【名】モンスズメバチ、オオスズメバチ[C51-1S122]/

シタsita【名】イヌ[KS35][AK07-95]/

シタ)イキヤ シタ エノン オマンikiya sita enon oman例のイヌどこへ行った[AK07-95]/

シタイキsitayki【他動】 を織る[OY60-160]/

シタイキ)アットゥ シタイキattus sitayki着物アットゥを織る[OY60-160]/

シタsi-taktak【名】(くそ・かたまり)赤ん坊(概si-taktak所si-taktak-u)[C50-2]/

シタココニ sita-korkoni【名】(sita-korkoniイヌ・フキ)ゴボウの葉柄[C51-1S12]/

シタトマ sita-toma【名】(sita-toma犬・エゾエンゴサクの塊茎)ツルボの鱗茎[C51-1S352]/

シッポsippo【名】[KS35] 塩 /

シトsito【名】 団子[OY00-114]/

シトsito【名】 餅、だんご[OY60-77]/

シト)シト カsito kar餅を作る[OY60-79]/

シト)チポ シトcipor sitoすずこをつけた餅[OY60-77]/

シトゥイナウsitu inaw【名】 イナウの一種[OY60-91]/

シトゥイナウsituinaw【名】 シトゥイナウ[OY60-68]/

シトゥカsitukap【名】 ぶどうづるの皮[OY60-120]/

シトゥカ サラリsitukap sararip【名】[OY60-120]ぶどうづるの皮の編み袋/

シトゥナウsitunaw【名】 シトイナウ[OY00-139][OY00-153]/

シトゥナウ)シトゥナウ ケsitunaw keシトイナウを削る[OY00-139]/

シトゥリ  situri【自動】ただ横になる(ながまっている、寝てる)[KS35]  /

シトカsitokar【名】 餅づくり[OY60-77]/

シトッケウェsitotkewe【名】 ひじ[OY60-98]/

シトマsitoma【他動】を怖がる、をおっかながる[KS35]/

シナシナsinasina【他動】を結ぶ[KS35]/

シヌイェsinuye【自動】入れ墨をする[OY60-103]/

シネsine【連体】 一つの、一人の、ある[OY60-144]/

シネ)シネ イソイタッキ ポカイ キsine isoitakki pokay ki!一つイソイタッキでもやれ[OY60-149]/

シネ)シネ ポン メノコ ソイネ イネ sine pon menoko soyne ine, 一人の若い女が 出て来て[OY04-257]/

シネ)シネアニ タsine ani ta  ある日のこと[OY04-252]/

シネ)ホヤシ シネ チ エ コ アン ナhoyasi sine cip ek kor an na陸から一そうの舟が来つつあるね[OY60-144]/

シネ トsine to 一日[OY60-138]/

シネアニsineani【名+自動+形名?】(sine an hiの略?)ある日/

シネアニ)シネアニ タsineani taある日[OY04-254]/

シネアニ)シネアニ タsineani taある日[OY04-257]/

シネトsine to【連体+名】[OY60-138]一日/

シネト)シネト シカネカsineto sikapneka一日で明るい時間全部[OY60-138]/

シネト シカネカsineto sikapneka【名・副】[OY60-138]一日で明るい時間全部/

シネ  sinep【数名】[KS35] 一つ /

シノッチャsinotca【名】即興歌[OY60-148][OY60-159]/

シノッチャキsinotcaki【自動】歌を歌う[KS35]/

シパsi paskur【名】[OY60-85]カラスの一種([C51-1]・ハシブトガラス?)/

シモンsimon【接頭】右[KS35] /

シャモマナイsamomanay【名】(地名)「sisam-oma-nay和人の・いる・沢」[OY00-84]/

シュサ susam【名】シシャモ[C51-1S103]/

シラウ si-raw【名】アブ[C51-1S136]/

シラウsi-raw、sirap-cupkeシラプチュプケ【名】大きいゴマフアブ[C51-1S137]/

シラsirat【名】磯(後続の音によってシラsirarが変化したもの)/

シラ)アノカイ アナ シラ テ タ ヤアン クス anokay anak, sirat teksam ta yap=’an kusu,  波打ち際にうち上がって[OY04-256]/

シラヤsirarya【名】[OY00-92](地名)白里谷「礒岩・陸」/

シラsirar【名】磯[OY04-255][OY60-140]/

シラ)アエロキタ シラ ポン チャチャ ネ― コト アン ペ カニ ロ クワ  エクワコル ワ エシロッケ カネaerokita sirar pon caca ne kotom an pe kani rok kuwa ekuwakor wa esirotke kane私の側に磯のじじいらしき奴が金属の杖をついて地面をつっつきながら[OY04-254]/

シラ)アンカ アイネ イキア シラ カ タ アンロンノ イネ an=kar ayne , ikiap, sirar ka ta, an=ronno ine, とうとう、そいつを磯の上で殺して[OY04-265]/

シラ)イキア シラ ポン チャチャ ヘトゥ ワikia sirar pon caca hetuk wa, 磯のじじいが出てきて[OY04-264]/

シラ)イコテクトゥリリ シラ カ タ イヤンケ イネi=kotekturiri, sirar ka ta i=yanke ine 私の方に手を伸ばして磯の上に上げて[OY04-260]/

シラ)シラ ウトゥッ タ モアン カネsirar utut ta mommom=’an kane   磯の間に流れ流れて[OY04-256]/

シラ)シラ カ エン ヤアン テsirar ka en yap=’an tek 磯の上に飛び上がって[OY04-265]/

シラ)シラ カ タsirar ka ta磯の上に[OY04-264]/

シラ)シラ カリ エン イヤンケ イネ sirar ka en i=yanke ine   磯の上にあげて[OY04-257]/

シラ)シラ テ タ コイヤンケアン カネ オカヤン アワ sirar teksam ta koyyanke=an kane oka=an awa 磯の上に打ち上げられていて[OY04-254]/

シラ)シラ ニパ タsirar kaske ta磯の上に[OY04-254]/

シラ)シラ ポン チャチャ エロンノ ワ イサ ヤクンsirar pon caca e=ronno wa isam yakun磯のじじいを殺してしまったのならば[OY04-266]/

シラ)シラ ポン チャチャ ネ― コト アン ペsirar pon caca ne kotom an pe磯のじじいらしき奴[OY04-254]/

シラ)シラ ヤケ タsirar yake ta 磯の上に[OY04-258]/

シラ)シラルポンチャチャsiraru pon caca (磯の小おやじ)という名前の化け物[OY04-255]/

シラ)タアン シラ ポン チャチャtaan sirar pon caca, この磯のじじい、[OY04-257]/

シラ)タン シラ オルンペ イエシカ ワ オマン イネ エタ tan sirar or un pe, i=eska wa, oman ine esta,あの磯にいた奴が私をさらって行って[OY04-274]/

シラ)ネアン シラ ポン チャチャ ホキノ アンロンノ テ nean sirar pon caca hoskino an=ronno tek,磯のじじいを先に殺して、[OY04-264]/

シラ)ホキノ シラ ポン チャチャ エロンノ イネhoskino sirar pon caca e=ronno ine, 先に磯のじじいをおまえは殺して[OY04-262]/

シラレワ パsirarewak paskur【名】[OY60-151]カラスの一種([C51-1]参照ハシボソガラスか)/

シリ1siri【名/形名】ようす(概sir所siri)/

シリ1)アリ ハウキ ロ カネ ウコオンカムイ カネ オカイ シリ アンヌカ カネari hawki rok kane, ukoonkamuy kane okay siri an=nukar kane と言いながら礼拝をし合いつついる有様を私は見ながら[OY04-268]/

シリ1)アンノミ カムイ ウワッテ ワ シリ アン ナan=nomi kamuy uwatte wa sir an na.尊い神がたくさんおられます[OY04-274]/

シリ1)ウコオンカムイ カネ オカイ シリ アンヌカ カネ ukoonkamuy kane okay siri an=nukar kane,礼拝しあっている有様を私は見ていて、[OY04-267]/

シリ1)トゥ ト レ ト シリ アン イネ tu to re to sir an ine, 二、三日たって[OY04-260]/

シリ1)ネコン イキ ワ、シク(アウ)ワン ペ、アンネ テ エンタ シリ アン アnekon iki wa, sikup wa an pe an=ne tek enta, sir an (y)a どういう、生い立ちで私はあるのですか[OY04-273]/

シリ2siri【名/形名】の山/

1sir【名/形名】ようす(概sir所siri)/

2sir【名】[OY60-68]様子、山/

)pinne sir(地名)ピンネシリ[OY60-68]/

3sir【完動の部分】(→シリアンsir-an【完動】)/

シリアンsir-an【完動】([沙]→シラン)時がたつ、状況がそうなっている/

シリアン)アンノミ カムイ ウワッテ ワ シリ アン ナan=nomi kamuy uwatte wa sir an na.尊い神がたくさんおられます[OY04-274]/

シリアン)トゥ ト レ ト シリ アン イネ tu to re to sir an ine, 二、三日たって[OY04-260]/

シリアン)ネコン イキ ワ、シク(アウ)ワン ペ、アンネ テ エンタ シリ アン アnekon iki wa, sikup wa an pe an=ne tek enta, sir an (y)a どういう、生い立ちで私はあるのですか[OY04-273]/

クンネsirkunne【完動】[OY60-138]暗くなる/

クンネ)シクンネ ナsirkunne na暗くなったな[OY60-138]/

セセsirsesek【完動】[KS35] 暑い/

ペケレ2sirpeker【名】昼/

ペケレ2)エ クンネ エネ シペケレ エネe kunne ene sirpeker ene 夜も昼も[OY04-252]/

ペケレ2)クンネ エネ シペケレ エネ ケシト アン コ kunne ene sirpeker ene,kesto an ko, 夜も昼も毎日[OY04-256]/

シルカイsirukay【名】[OY00-108//シルカイ アサリではなくイガイ/

シルクンネsirkunne【完動】[KS35] 暗い、暗くなる/

シルキナsiruskina【名】(sir-us-kina地・にたくさん生えている・草)アカザの茎葉[C51-1S276]/

ペケ1sirpeker【完動】[OY60-138]夜明け、夜が明ける/

ペケ1)タネ シペケレ、ヘタ ホプニtane sirpeker, hetak hopuniもう夜が明けた、早く起きろ[OY60-138]/

シロヌマンsir onuman【完動】[OY60-138](日が落ちてまだ暗くなってない頃)晩になる/

シロヌマン)タネ シロヌマン ナtane sironuman na(日が落ちてまだ暗くなってない頃に言う)もう晩だな[OY60-138]/

シンケsinkep【名】エゾヤマハギの茎[C51-1S183]/

シントコsintoko【名】樽型の容器、行器(ほかい)、桶[OY60-135][OY60-147]/

シントコ)イキア シントコ エウサルン アンオチウェ ワ ハウキアン ハウェ  エネ アニ ikia sintoko, eusarun an=’ociwe wa hawki=an hawe ene ani, その桶を下座にぶんなげて言うにはこうだった[OY04-270]/

シントコ)トノト シントコ ロッタ ア ワ アン コrot ta, tonoto sintoko as wa an ko, 上座に酒桶が立っていて[OY04-267]/

シントコ)ヤイカラアニネ、ロルイソ カ タ シントコ オケ オ サケ アンプニ イネ アン、アンオトゥペカレyaykar=’an ine, roruyso ka ta, sintoko oske o, sake, an=puni ine an, an=’otupekare 変身して上座の桶の中に入った酒を持ち上げて、一気に飲んでしまった[OY04-269]/

シンドコsintoko【名】シントコ、樽型の容器、行器(ほかい)[AK07-90]/

シントコケマペkemaspe【名】脚付きの[AK07-90]/

シントコをキナkina【名】おいてある壁には模様のついたござ[AK07-91]/

シンナイsinnay【連体詞/自動】別に、別な、違う/

シンナイ)カイ ピカ オッカイポ エ ワ アン イトゥラ シンナイ ポン チセ アンカ イネ、オロ タ シクプアン ク kay pirka okkaypo ek wa, an i=tura sinnay, pon cise an=kar ine, oro ta sikup=an kustap (どっから)か良い男が来たから、一緒になって別に小さな家を作って、そこで暮らしたと[OY04-275]/

シンリsinrit【名】[KS35]根/