[様似のアイヌ語語彙集]
クku【他動】[KS35]を飲む /

ク=ku=【人接】私は[OY60-94][OY60-159]/

ク=)クイマku=imak 私の歯 [OY60-98]/

ク=)クコ ポポku=kor popo私の赤ちゃん[C50-2]/

ク=)ココホku=kokoho私の婿[OY60-94]/

ク=)タパンペ ク・オチュウエ ナtapanpe ku=ociwe na これぶんなげるぞ[OY00-157]/

ク=)クオイラ アワン ナku=oyra awan na 忘れてしまったよ[OY60-159]/

クアニkuani【代名】わたし[KS35] /

クアニウタkuani utar【代名】わたし達[KS35] /

クイトkuytop【名】(浦河)ガン、マガン[C51-1S347]/

クイトキナ kuytop-kina【名】(kuytop-kina雁・草)クサフジの茎葉[C51-1S190]/

クウペku=us pe【名】 (私の・履いている・もの) 靴[OY00-128]/

クケ kukerkep【名】(ko-kerke-p共に・裂ける・もの)シナノキの内皮・それからとった繊維[C51-1S139]/

クケニ kukerkep-ni【名】( kukerkep-niクケ(がとれる)木)シナノキ[C51-1S139]/

kus【接続/後副】〜ので、(→クスkusu【接続/後副】)/

)アネラムシンキ クan=eramusinki kus, 気が済んだので[OY04-271]/

)アンコッサポ ネ ク イェ ア ポン メノコ カ イカスイ ワan=kos sapo, ne kus ye a pon menoko ka i=kasuy wa,私の姉だと言う若い女も私を助けて[OY04-271]/

)アンノミ カムイ エタ、タノクラン カムイノミアン ク エンタ イコシネウェ ワ イキ ヤan=nomi kamuy esta, tanokuran, kamuynomi=an kus enta, i=kosinewe wa iki ya 「尊き神よ、今晩我らが祈りを捧げるので遊びに来て下さったのですか」[OY04-269]/

)カイ ピカ オッカイポ エ ワ アン イトゥラ シンナイ ポン チセ アンカ イネ、オロ タ シクプアン ク kay pirka okkaypo ek wa, an i=tura sinnay, pon cise an=kar ine, oro ta sikup=an kustap (どっから)か良い男が来たから、一緒になって別に小さな家を作って、そこで暮らしたと[OY04-275]/

kustap【接助+副助】(強調)〜と([本]→kun i kus tap sirki ya 〜できるのか、[静]→tapこそ(平叙文または不定疑問文で強調したい焦点を明示する)/

)カイ ピカ オッカイポ エ ワ アン イトゥラ シンナイ ポン チセ アンカ イネ、オロ タ シクプアン ク kay pirka okkaypo ek wa, an i=tura sinnay, pon cise an=kar ine, oro ta sikup=an kustap (どっから)か良い男が来たから、一緒になって別に小さな家を作って、そこで暮らしたと[OY04-275]/

クスkusu【接続/後副】〜して、〜ため、 〜するために 、〜だから、〜ので[OY60-157][OY60-143](→クkus【接続/後副】)/

クス)アノカイ アナ シラ テ タ ヤアン クス anokay anak, sirat teksam ta yap=’an kusu,波打ち際にうち上がって[OY04-256]/

クス)エキムネ クス ヘキムン マカパンekimne kusu hekimun makap=an猟に山へ行く[OY60-144]/

クス)エコル アチャ エコル ハポ ウイマム クス シサ コタン エン オマン コ e=kor aca e=kor hapo, uymam kusu, sisam kotan en oman ko, 父母が交易に日本人の村へ行った時[OY04-274]/

クス)オカケ タ ハウア ナンコ アリ ヤイヌアン ペ アンネ クスokate ta, haw’as nankor ari yayne=an pe an=ne kusu,今ごろになって言う話なんだろうかとそう思ったもんだから[OY04-259]/

クス)サンペ タネ タパンペ クス アネオリパsanpe takne tapanpe kusu an=eroipak 気が短いそれだから私はご遠慮する[OY60-156]/

クス)タパンペ クス アネオリパtapan pe kusu an=eoripak だから 私はご遠慮する。[OY60-157]/

クス)タパンペ クス レプンカムイtapanpe kusu こうしたわけで沖の神は[OY60-158]/

クス)ニナ アン クス ヘヘマカシシ パイェアン ノnina an kusu hemakasi paye=an no薪とりに山へ行こうよ[OY60-143]/

クス)ネコン アン ペ クスnekon an pe kusu なんだって[OY04-255]/

クス)ネコン アン ペ クスnekon an pe kusuどうして[OY60-153]/

クス)ハウキアン カネ アンコ ポポ アンコイフケ タパンペ クスhawki=an kane an=kor popo an=koihumke tapanpe kusuそう言いながら私の赤ん坊に私は子守歌を歌った。だから[OY60-157]/

クス)フミ ユケ ワ タパンペ クス アネオリパhumi yupke wa tapan pe kusu an=eroipak音が激しいのでだから(このことのために)私はご遠慮する[OY60-156]/

クス)ヤイヌアン クスyaynu=an kusuと思ったから[OY04-256]/

クス)ワッカタアン クス ペッ オレン サパンwakkata=an kusu pet or en sap=an水をくみに川におりる[OY60-143]/

クス)ワッカタアン クス ヘラシ ラパンwakkata=an kusu herasi rap=an水をくみに川におりる[OY60-143]/

クタkuta【他動】をあける、を全部だす[OY00-105][OY60-134]/

クタ)ウナクタウシunakutausi灰捨て場[OY60-134])/

クタ)ムクタウシmurkutausi糠捨て場[OY60-134]/

クッkut【名】 帯[OY00-128]/

クッ)クッ コkut kor帯をしめる[OY00-128]/

クッ)クッ ピタタkut pitata帯を解く[OY00-128]/

クッコレkutkore【他動】帯をしめさせる/

クッコレ)イクッコレ ワi=kutkore wa 帯も(私に)しめさせて[OY04-263]/

クトゥkutu【名】 イタドリ[OY60-102]/

クナウ kunaw【名】フクジュソウの花[C51-1S253]/

クニkuni【助動】〜するように(kuni ne)、〜しよう(と思うramu)/

クニ)アチャ カタキ ハポ カタキ エカ クニ ネ アネカン ナ aca kataki,hapo kataki, e=kar kuni ne an=e=kan na 父のかたき母のかたきをおまえがうつようにしてやるからね[OY04-259]/

クニ)アンコル アチャ アンコル ハポ カタキ アンウ クニ アンラム an=kor aca an=kor hapo kataki an=uk kuni an=ramu, 父母のかたきをとろうと私は思った[OY04-260]/

クニ)ネコナポカイ アネコテ ニパ オカケヘ トゥリ クニ ネ カ ワ イコレ ヤン nekonapokay, an...an... an=ekote nispa, okakehe turi kuni ne kar wa i=kore yan なんとかして 夫の後を絶やさぬようにして下さい[OY04-275]/

クパパ  kupapa【他動】にかみつく[KS35]  /

クマkuma【名】 干し竿[OY00-106]/

 kur【名】 人[KS35]/

)チセ コ クcise kor kur家長[OY00-155]/

クワkuwa 【名】杖[OY04-255]/

クワ)アエロキタ シラ ポン チャチャ ネ― コト アン ペ カニ ロ クワ  エクワコル ワ エシロッケ カネaerokita sirar pon caca ne kotom an pe kani rok kuwa ekuwakor wa esirotke kane私の側に磯のじじいらしき奴が金属の杖をついて地面をつっつきながら[OY04-254]/

クンネ1kunne【自動】黒い[KS35] /

クンネ1)エイマキヒ クンネ ワ イサe=imakihi kunne wa isam おまえの歯は黒くなってしまった[OY60-98]/

クンネ1)クンネ チュ カムイkunne cup kamuy月[OY60-139]/

クンネ2kunne【名/副】夜[KS35] /

クンネ2)エ クンネ エネ  シペケレ エネe kunne ene sirpeker ene 夜も昼も[OY04-252]/

クンネ2)エ クンネ エネ e kunne ene夜も[OY04-253]/

クンネ2)クンネ エネ シペケレ エネ ケシト アン コ kunne ene sirpeker ene,kesto an ko, 夜も昼も毎日[OY04-256]/

クンネ2)クンネ チュ カムイkunne cup kamuy月[OY60-139]/

クンネチュカムイkunne cup kamuy【名】 月[OY60-139]/

クンネチュカムイkunne cupkamuy【名】月[KS35]/

クンネカマカタ kunne-kamakata【名】カラスアゲハ、ミヤマカラスアゲハ[C51-1S144]/

クンネマレウレウ kunne-marewrew【名】カラスアゲハ、ミヤマカラスアゲハ[C51-1S144]/

クンネワノkunnewano【副】[OY60-138]暗いうちから/

クンネワノ)クンネワノ ワノkunnewano wano暗いうちから[OY60-138]/