ロシア語を学んで隣国ロシアの自然、人間、農業、食べ物に触れよう!
ロシア語を知らない人のための初歩のロシア語講座
by 石塚おさむ
私のロシア語(会話)習得法
1、いつでも声に出す。(音読、暗唱)
2、正確な発音を聴く。(ロシア人の会話、朗読、ラジオ、テレビなど)
3、基本文型を暗記して、声に出して言う。
4、できるだけ、メリハリをつけて発声。(力点、イントネーション)
5、難しい文法は後回し。
6、意味がわからなくても、とにかく音読、暗唱する。
7、慣れてきたら、単語や文法を少しずつ学ぶ。
初心者におすすめの辞書はこれ!使いやすい。私も学生時代にお世話になりました。
初心者向け会話の参考書はこれ!CDが付いていてこの安さ!正確な発音が身につきます。
Урок 1(第1課) Дача ダーチャ(菜園付き小屋)
ロシア人は、根っからの農耕民族。都会に住んでいる人でも家庭菜園が大好き。多くの都会っ子は金曜日の夕方になると郊外のダーチャに向います。ダーチャは大抵自分で建てた小屋で、夏季には寝泊まりもできます。日中は菜園で汗を流し、夜は小屋の中で家族や友人と楽しく過ごします。ロシア人はこの週末の2泊3日のために平日働いている、と言い切る人も多いです。
保存食(瓶詰めなど)も皆、自分で作ってしまいます。だから冬も食卓にはちゃんと野菜が並びます。
ロシア語はアルファベットを覚えてしまえば、発音は基本的にその文字の音に忠実です。そこが英語に比べて簡単便利なところ。
例えば、この дача という単語は、д(デー)а(アー)ч(チェー)а(アー)という文字の連なりです。それぞれの文字の音、ドゥ、ア、チッ、アをいっしょにして発音すると、ダーチャになります。
気をつけなければならないのは、力点です。必ず母音に力点がありますが、その部分は強くはっきり発音します。この дача の力点(アクセント)は2番目の文字аにあるので、その部分を気持ちはっきり伸ばすように発音します。最後の文字もаですがここには力点がないので、発音がぼやけます。だから、ダーチャーでもダチャでもダチャーでもなく、ダーチャと発音します。
どうですか?これで、あなたは3つのアルファベットとひとつの単語を覚えました。おお、素晴らしい!
気分いいところで、アルファベットを全部下に書いておきます。左が大文字、右が小文字です。文字と音を覚えましょう。
いくつか日本語にはない発音をするものがありますが、それはロシア人の発音を聞きましょう。
Аа(アー)Бб(べー) Вв(ヴェー) Гг(ゲー) Дд(デー) Ее(ィエー) Ёё(ヨー) Жж(ジェー) Зз(ゼー)
Ии(イー) Йй(イ) Кк(カー) Лл(エル) Мм(エム) Нн(エヌ)
Оо(オー) Пп(ぺー)Рр(エル) Сс(エス) Тт(テー) Уу(ウー) Фф(エフ) Хх(ハー)
Цц(ツェー) Чч(チェー) Шш(シャー) Щщ(シシャー) Ыы(ゥイ) Ээ(エー) Юю(ユー) Яя(ヤー)
Ьь(軟音記号) Ъъ(硬音記号)
ロシア・フリークへの誘い
ロシア語を学んで隣国ロシアの自然、人間、農業、食べ物に触れよう!
(ロシア語を知らない人のための初歩のロシア語講座)
Урок 2(第2課) Картофель カルトーフェリ(じゃがいも)
ロシア人の主食はパンですが、準主食とも言えるのがじゃがいもです。じゃがいもは保存がきくし、栄養満点だし、様々な料理に使えます。栽培も比較的楽なので、дачаでも必ず作られています。驚くのは、一般の農場で生産されるよりも農家の副業的畑や都市住民のдачаでの生産の方が圧倒的に多いことです。ロシアにおけるじゃがいもの生産は家庭菜園で支えられているのです。それだけロシア人にとって、じゃがいもは必需品なのですね。
さて、じゃがいものロシア語、Картофель(カルトーフェリ)は、к(カー)а(アー)р(エル)т(テー)о(オー)ф(エフ)е(ィエー)л(エル)ь(軟音記号)の文字の連なりです。力点はоにありますから、この母音は強くはっきり「オー」と発音しますが、残りの母音аとеは弱く短くなります。「エル」がふたつありますが、рは巻舌の「エル」で、лは英語のLに近い音です。また最後の軟音記号は直前の子音を軟音化します。つまり、この場合のльは、「ル」というより「リ」に近い音になります。
ここまでアルファベットを覚えたところで、自分の名前をロシア文字表記してみましょう。例えば、「みか」さんは、Микаです。иは変な字ですが「イー」です。「たかお」君は、Такаоです。英語にそっくりですね。でもどこに力点を置くかでだいぶ発音が変わります。
Исидзука Осаму
石塚おさむのロシア・フリークへの誘い
ロシア語を学んで隣国ロシアの自然、農業、食べ物に触れよう!
(ロシア語を知らない人のための初歩のロシア語講座)
Урок 3(第3課) Земля ズィムリャー (大地)
この単語は、意味の広い言葉です。地球、地上、この世、陸地、土地、土壌と様々な意味で使われます。
この Земля も例によって分解すると、з(ゼー)е(ィエー)м(エム)л(エル)я(ヤー)の文字の連なりで、力点は最後のяにあるので、ズィムリャーと発音します。ロシア人は大地を愛し大地にしっかり足をつけて生きています。南部ロシア、ウクライナに広がる世界でも最も肥沃な土地として有名な「黒土地帯」をロシア語では、Черноземье(チェルノゼーミエ)、「黒土」を Чернозём(チェルノズョム)と言います。この語幹のЧерноというのは、чёрный(チョールヌイ)「黒い」という形容詞から来ています。
1986年4月に Чернобыль(チェルノブイリ)原子力発電所で起きた大事故は、この黒土地帯を放射能で汚染しました。今も深刻な被害が続いています。 Чернобыль(チェルノブイリ) という地名は「にがよもぎ」という草の名前から由来しています。 Черно(チェルノ) は「黒い」で быль(ブイリ) は「草」という意味ですが、この быль(ブイリ) には「実際に起きた事実」という意味もあります。すなわち Чернобыль(チェルノブイリ) というのは「実際に起きた黒い事実」という意味にもなります。これは偶然でしょうか。神からの警告でしょうか。実際、ヨハネの黙示録に「にがよもぎ」の記述があるのはあまりにも有名です。
Исидзука Осаму
放射能が生み出した現実!今のチェルノブイリを知る好書。
Урок
4(第4課) За здоровье ! ザ ズダローヴィエ !(健康のために!)
これは酒の席で、同席の人々と乾杯する時に言う言葉です。
ロシア人は皆でパーティーをする時には、必ず「乾杯」をします。順繰に皆がそれぞれ自分なりの乾杯の言葉を言います。
乾杯の時、グラスに注がれたウオッカは一気に飲まなければなりません。
そして必ずピクルスやサラダや黒パンをいっしょに食べます。
食べないで飲んでばかりいると、「いっしょにこれも食べなさい」とすすめられること受け合い。
さて、この За здоровье ! ザ ズダローヴィエ !(健康のために!)は、見ての通り2つの単語から成っています。
за(ザ)は前置詞で様々な意味で使われますが、この場合は「〜のために」という意味です。
このзаのあとに、いろいろな言葉をもってくることができます。例えば、
За дружбу ! ザ ドゥルージブゥ「友好のために!」とか、
За счастье ! ザ シャースチェ!「幸せを祝して!」という具合です。
здоровье ズダローヴィエ「健康」 は、2番目の о に力点がありますから、その部分を長くはっきり「オー」と発音します。
最初のзとдの間に母音はありませんから、一気に発音します。
ところで、乾杯の言葉を丁寧に言うなら、
Я предлагаю тост за наше здоровье.
ヤー プリドゥラガーユ トスト ザ ナーシェ ズダローヴィエ。
「私たちの健康を祝して乾杯します。」
という言い方もあります。
他にもいろいろな表現があります。これは実地で勉強してください。
Исидзука Осаму
代表的ウオッカ 高級ウオッカ
Урок 5(第5課) 母と娘の会話
今回は食べ物や自然のことから離れて、簡単な言葉と文法だけでできている小咄を紹介します。
これらの単語と言い回しが習得できたら、いくらでも応用がききます。
シトー トゥイ ジェーライシ マーシャ
Что ты делаешь, Маша ?
(ママ)マーシャ、何してるの?
ヤー ピシュー ピスィモー オーリ
Я пишу письмо Оле.
(マーシャ)オーリャに手紙を書いているのよ。
ノ トゥイ ジェ イショー ニェ ウミェイシ ピサーチ
Но ты же ещё не умеешь писать !
(ママ)でも、あんたはまだ字を書けないじゃない。
ニチヴォー ア オーリャ イショー ニェ ウミェイト チターチ
Ничего. А Оля ещё не умеет читать !
(マーシャ)いいのよ。オーリャもまだ字を読めないからね。
1行目のЧто(シトー)は英語のwhat にあたる語で「何」です。次のты(トゥイ) は、you で「君」です。делаешь
は動詞で「する」です。語尾は主語がтыの時に用いる形になっています。Маша(マーシャ)は女の子の名前(愛称)ですね。
2行目のЯ(ヤー)はたった1文字で「私」という意味です。пишу(ピシュー)は「書く」という動詞の1人称単数形です。письмо(ピシモー)は「手紙」で、Оле(オーリ)はやはり女の子の名前ですが、元の形(主格)はОля(オーリャ)です。「オーリャに」なので、実は変化して語尾がちょっと変わっています。
3行目のНо(ノ)は「しかし」という意味。же(ジェ)は強調語。ещё(イッショー)は「まだ」という意味。не(ニェ)は英語の not
にあたる否定語です。умеешь(ウミェイシ)は「できる」という動詞でやはり語尾はтыに対応して変化しています。 писать(ピサーチ)はさっき出た「書く」という動詞の不定形です。辞書にはこの形で載っています。
4行目のНичего(ニチヴォー)は有名なロシア語で「気にすることない」「大丈夫」「どうってことない」など幅広く使われます。А(ア)はこれ1語で前後の文を対比したり並列して説明したりする時に使う接続語です。この場合は、「だけど」「一方で」という意味でしょうか。умеет(ウミェイト)はさっき出た「できる」という動詞の今度は3人称単数形です。「オーリャ」が主語ですからね。читать(チターチ)は「読む」という動詞の不定形です。
どうですか?わかりました?
Исидзука Осаму
ロシア・フリークへの誘い
ロシア語を学んで隣国ロシアの自然、人間、農業、食べ物に触れよう!
ロシア語を知らない人のための初歩のロシア語講座
Урок 6(第6課) Пирожки(ピロシキ) 具の入った揚げパン、パイ
日本人によく知られているロシア料理と言えば、ボルシチ、ペリメニ、ピロシキなど数多いですが、
中でもピロシキは種類が色々あり、手軽に食べられるので人気があります。
本場ロシアでも、中に肉の入ったもの、キャベツや卵の入ったもの、ジャム入りの甘いものなど様々です。
油で揚げたものもオーブンで焼いたものもあります。作り方は人それぞれです。
ピロシキは代表的家庭料理でもあり、「伝統的ファーストフード」とも言えます。
さて、Пирожкиピラシキは、Пирожокピラジョークの複数形です。
そのПирожокピラジョークは、Пирогピローグの指小形です。
Пирогピローグには形容詞もあって、Пирожныйピロージヌイ「ピローグの」なのですが、
この中性形であるПирожноеピロージナエ は、「ケーキ」という単独の名詞としても使います。
この単語は甘いもの好きのロシア人との日常会話では頻繁に登場しますよ。
指小形というのは、意味はほとんど同じなのですが小さいものや可愛らしいものを指して言う時に使います。
いろいろな名詞に指小形があります。
例えば、Собакаサバーカ「犬」にも、Собачкаサバーチカ「子犬」という指小形があります。
人の名前にも指小形(愛称形)があります。
指小形は概して発音が可愛いので、たくさん覚えるとロシア語が楽しくなること請合い。
Исидзука Осаму
ロシア・フリークへの誘い
ロシア語を学んで隣国ロシアの自然、人間、農業、食べ物に触れよう!
ロシア語を知らない人のための初歩のロシア語講座
Урок 7(第7課) Чай или кофе ? お茶それともコーヒー?
先日、友人の家にタジク人がホームステイしました。私も遊びに行ってきました。
タジキスタンは、アフガニスタンの隣国で旧ソ連の国のひとつです。
夏は酷暑となりますが、冬は冬で寒いそうです。
ソ連時代はもちろんロシア語が公用語でしたが、今ではタジク語が第一公用語となっています。
独立からまだ15年ですから、ほとんどの人はロシア語をごく普通に話します。
さて、タジキスタンなどの中央アジアではお茶をたくさん飲みます。
Чайхана(チャイハナ)と呼ばれる茶房で一日中お茶を飲んで談笑する人々を見かけます。
зелёный чай(ゼリョーヌイ チャイ)「緑茶」 も
чёрный чай(チョールヌイ チャイ)「紅茶」 も飲まれます。
ロシア人は主に紅茶を飲みますが、コーヒーもよく飲みます。
そんなわけで、ロシア人宅に呼ばれたり、またレストランなどで、Чай или кофе ?
(チャイ イリ コーフィ)「お茶それともコーヒー?」 と聞かれます。
или(イリ) というのはいろいろな意味がありますが、ここでは「または」「それとも」という意味です。
レモンティーやミルクティー、ミルク入りコーヒー、砂糖入りコーヒーなど、何かを添加する時は、
それぞれ чай や кофе の後に
前置詞の с を置いて、その後にミルクとかレモンとか付けます。例えば、
чай с лимоном(チャイ ス リモーナム) レモンティー
кофе с молоком(コーフィ ス マラコム) ミルク入りコーヒー
てな具合です。このсの後の名詞は造格という形になるので、語尾に ом が付いています。
ロシアンティーをどうぞ。ロシア人が好んで飲むスリランカ製茶葉の紅茶です。
ロシア・フリークへの誘い
ロシア語を学んで隣国ロシアの自然、人間、農業、食べ物に触れよう!
ロシア語を知らない人のための初歩のロシア語講座
Урок 8(第8課) До встречи!(ダ フストレーチ)「またね。」
今回は、大切な仲間が東京に行ってしまうので、番外編として「別れの言葉」を勉強しましょう。
最もよく使われる「さようなら」は、
До свидания!(ダスヴィダーニィャ)
Всего хорошего!(フセヴォ ハローシェヴァ)
日常的に付き合いのある人同士なら、
До встречи!(ダ フストレーチ)「またね。」
До завтра!(ダ ザーフトラ)「また明日。」
もっと仲の良い人同士で。軽く「じゃ。」という感じなら、
Пока!(パカー)
再び会う予定のない別れの時には、
Прощайте!(プラシャイチェ)
今回は、До встречи!(ダ フストレーチ)と言いましょうね。
до(ダ)は「〜まで」という意味の前置詞。встречи(フストレーチ)は
встреча「会うこと」の生格形なので、文字どおり、「また会う時まで」という意味になります。
Урок 9(第9課) Урожай(ウラジャーイ)「収穫」
秋は収穫のシーズンです。ソ連時代、映画やテレビでは、秋になると、大型コンバインで麦を収穫している様子がよく映し出されていました。今、あの国営農場で使われていた大型コンバインたちは、あるものは錆びた鉄の塊となり、あるものは解体されて別の機械の部品になり、また、あるものは修理を重ね今も使われています。そんなオンボロコンバインは、先日観た映画『アレクセイと泉』にも登場していました。使えるものは、とことん使う、というロシア魂の象徴のように私には思えました。
さて、Урожай(ウラジャーイ)を使って何か言ってみましょう。
例えば、「今年のじゃがいもの出来はどんなですか?」は、
Какой в этом году урожай картофеля ?
(カコーイ ヴ エタム ガドゥー ウラジャイ カルトーフェリ)です。
Какой(カコーイ)は「どんな」という意味で男性名詞につく形です。
урожай(ウラジャイ)「収穫」は男性名詞なんです。
в этом году(ヴ エタム ガドゥー)は、「今年は」という時の決まり文句です。
よく使う表現です。英語で言えば、in this year ですね。
最後のкартофеля(カルトーフェリィ)は「じゃがいも」ですが、
картофель(カルトーフェリィ)の生格形と言って、「〜の」という意味で前の単語にくっつける時の形です。
最後尾の文字のьが、яに変化しています。この変化の仕方には決まりがあるのですが、難しいので、そのうちに説明しますね。
урожай(ウラジャイ)単独でも「豊作」という意味で使う時がありますが、普通は、
「よい」「大きい」「空前の」などの形容詞をつけて「豊作」を表します。
хороший(ハローシイ)「よい」、
большой(バリショーイ)「大きい」、
небывалый(ニブイヴァールイ)「空前の」。
逆に「不作」は、
плохой(プラホーイ)「悪い」、
бедный(べェドゥヌイ)「貧しい」
などで表現します。
Урок 10(第10課) Против войны (プローチフ ヴァイヌイ)「戦争反対」
ロシアでは、子どもたちへの平和教育は意外としっかりやっています。
日本では、「戦争」とか「核」とか言うと、「政治的なことはちょっと・・・」と
意味不明なことをすぐに言われますけどね。
とにかく再び米国による大量虐殺が起きないことを願うばかりです。
「平和」はロシア語では、мир(ミール)といいます。
「戦争に反対」とは何て言うでしょうか。
Против войны (プローチフ ヴァイヌイ)です。
против(プローチフ)は、「〜に反対して」「〜に対して」という意味です。
「戦争」は、война(ヴァイナー)です。
против の後は生格形にするので、война の語尾 а を ы に変えます。
トルストイの長篇「戦争と平和」なんか、簡単にロシア語で言うことができますね。
война и мир
ですね。
質問、意見はこのアドレスへ。
e-mail:
ishikoro@hokkai.or.jp (石塚)
相互リンク集
トップページに戻る